S'expatrier au Brésil

Apprendre à communiquer avec les habitants du Brésil – Quelques conseils pour les expatriés

Apprendre une nouvelle langue et s’immerger dans une culture inconnue peut s’avérer un défi pour les expatriés. Cependant, être bien accueillis par les habitants d’un pays facilite grandement cette adaptation. Le Brésil est un exemple parfait où la population se montre chaleureuse et amicale envers les étrangers. Il est bénéfique d’avoir quelques notions sur la communication avec les locaux, non seulement pour simplifier la vie quotidienne, mais également pour établir des liens plus profonds qui enrichiront votre expérience dans le pays.

La Langue Portugaise

Au Brésil, la langue officielle est le portugais. Même si dans les grandes villes, un nombre croissant de personnes parlent anglais, connaître quelques mots et expressions en portugais peut s’avérer très utile. La diversité culturelle du pays implique que le portugais reste souvent le point commun lors des échanges. Pour ceux qui souhaitent se familiariser avec la langue, plusieurs ressources comme des guides et des livres de phrases existent. Une autre méthode efficace est de regarder des films ou des séries brésiliens avec des sous-titres en anglais. Participer à des activités sociales ou culturelles est également un excellent moyen de pratiquer et d’améliorer ses compétences linguistiques.

Il existe plusieurs expressions brésiliennes que vous entendrez fréquemment. Voici quelques-unes des plus utilisées :

Expressions Amicales

  • Um beijo ! ou Um abraço !
  • Ces phrases marquent souvent la conclusion d’une conversation entre amis proches. « Um beijo » signifie « un bisou » et « Um abraço » veut dire « une étreinte ». En général, les hommes réservent « Um beijo » pour leurs amies féminines et « Um abraço » pour leurs amis masculins.

  • Imagina !
  • Utilisée en réponse à des remerciements, cette expression se traduit littéralement par « imagine ! » mais se comprend plutôt comme « pas de souci ! »

  • Pois não ?
  • Bien que cette phrase se traduise par « parce que non ? », elle est généralement utilisée pour signifier « puis-je vous aider ? ». Elle est courante dans les restaurants et les commerces.

  • Com certeza !
  • Si quelqu’un vous interroge sur votre heure de séjour au Brésil, vous pouvez répondre par « com certeza ! » qui signifie « bien sûr ! » ou « sans aucun doute ! ».

Étiquette Sociale au Brésil

Les brésiliens ont leurs propres codes de conduite en matière de salutation. Il est courant d’échanger un câlin ou une tape sur le dos pour saluer des amis ou des connaissances proches. Dans des contextes plus formels, une poignée de main accompagnée d’un contact visuel est préférée. En général, une femme initiera la poignée de main lorsqu’elle souhaite saluer un homme. Entre femmes, deux baisers sur les joues sont la norme, en commençant par la joue gauche. Il est aussi fréquent d’effectuer un baiser « dans l’air », mais il est bon de connaître les situations adaptées pour chaque type de salutation.

Si vous êtes invité chez un Brésilien, il est d’usage d’apporter un petit cadeau, comme des fleurs. Évitez les couleurs noir et violet, qui sont associées au deuil. Au Brésil, la ponctualité n’est pas toujours de mise, et il est courant que les invités arrivent avec un certain retard, environ trente minutes pour un dîner ou jusqu’à une heure pour une fête.

L’apparence revêt une grande importance pour les Brésiliens, qui aiment s’habiller avec élégance, même pour des occasions décontractées. Lorsque vous participez à des événements sociaux, portez une tenue soignée et ne soyez pas surpris si l’on fait des commentaires sur votre habillement ou votre coiffure.

Les Brésiliens sont des communicateurs naturels et les conversations s’enchaînent facilement. Cependant, il est conseillé d’éviter d’aborder certains sujets sensibles qui pourraient engendrer des débats délicats. Les habitants eux-mêmes choisissent souvent soigneusement les thèmes abordés, et bien qu’ils puissent être critiques à l’égard de leur pays, il est préférable pour les étrangers de s’abstenir d’exprimer des critiques afin de ne pas paraître offensants.

Étiquette Professionnelle au Brésil

Dans le monde des affaires brésilien, les rencontres en face à face sont privilégiées. La communication orale est également plus courante que la communication écrite. Les Brésiliens estiment que la personne est plus importante que l’entreprise qu’elle représente. De ce fait, ils prennent le temps de connaître leurs interlocuteurs avant d’entamer des négociations commerciales. Cependant, des contrats d’affaires complets sont requises lors des accords.

Les réunions d’affaires au Brésil sont généralement informelles et encouragent la participation de chacun. La culture du groupe est très présente, ce qui signifie qu’il est essentiel d’éviter de faire perdre la face à quiconque en public. La dynamique de groupe est valorisée, et les relations interpersonnelles sont souvent au cœur des transactions commerciales.